
Derniers tests et previews


TEST Maestro : entre baguette magique et quelques fausses notes immersives sur PSVR 2

TEST Split Fiction : que vaut la version Switch 2 ?

TEST Caméra pour Nintendo Switch 2 : un accessoire indispensable ?

TEST Death Stranding 2: On The Beach, une expérience poignante entre solitude et action
Dernières actualités

Les Fourmis : une énorme mise à jour lancée et elle est gratuite

Usyk vs Dubois 2 : la revanche explosive approche

Agatha Christie : Mort sur le Nil dévoile sa date de sortie et sa belle édition limitée

GORN 2 se lance sur PSVR 2, une grosse nouveauté disponible sur Meta Quest et SteamVR

voix japonaise
Je ne pense pas que je vais le racheter juste parce qu'il aura été traduit en français... sauf si un éventuel patch sortirait comme avec FFVII CC fait par Zéphizack
Ah dommage encore un jeu que je n'achèterais pas, j'ai la version japonaise et ça suffit largement pour jouer... Donc payer encore pour des voix US ? C'est un crime lol... Mais bon le jour où on pourra avoir des jeux potables en france, donc au moins les voix originales bah j'ai le temps d'user plusieurs vies...
Ichigo-Roku.
Ichigo-Roku.
Moi c est plus pour le genre de jeu, je suis d'accord avec toi qu'un titre comme Metal Gear Solid avec une ambiance totalement occidentale voire américaine rend mieux avec le doublage anglais, surtout qu'il fait par un professionnel. Mais pour les RPGs qui ont plus la culture asiatique et où on sent que c'est fait par des japonais pour des japonais, c'est plus appréciable d'avoir le doublage japonais. Espérons que pour le doublage anglais, Square-Enix fasse appelle à des acteurs pour doubler le jeu et pas aux 4 doubleurs de jeu américains qu'on retrouve dans tous les jeux...
Ouais enfin il sera en DVD pas en HD-DVD, c'est là le problème de la console...
Pourquoi le jap est la langue d'origine ? Car les développeurs sont japonais à la base ? Va dire ca à Ubisoft ou bien Capcom par exemple, vu qu'ils utilisent pour la plupart des voix anglaises pour leurs titres, et non pas japonais, ou francais
Quand je vois la qualité d'un doublage en anglais comme c'est le cas avec MGS4, je me dis que les voix japonaises ne sont pas une obligation quand le développeur est japonais. La version anglaise et japonaise de MGS4 sont toutes les deux très bonnes
Je ne sais pas où vous lisez que Kitase confirme la présence des voix japonaise
Il mentionne que la version PS3 pourrait contenir les voix japonaises et anglaises et ce qui n'est pas envisageable sur Xbox360.
Perso, je préfère les voix japonaise et les soutitre en français, beaucoup plus immersif. Puis le japonnais moi j'adore ! Rien que regarder ffvii advent children en vostfr, on se sent tout de suite dedans. Généralement même les séries je les préfère en vostfr.
Yep, ce serait vraiment cool que tu fasses un Tuto, parce que j'adorerais avoir les voix JAP sur du texte FR en + ^^